2ちゃんのコピペを的確に英訳するスレ
1 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/01/31(日) 21:55:19.82 ID:pkSnNMXd0
なんでも来い
>>3
3 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/01/31(日) 21:56:18.05 ID:YiOzxr6U0
四十年勤め上げた會社を退職し早二十年、何やら張り合いの無い日々を送る内、大學生の孫に
「退屈しのぎに遣って見たまへ」と勸められた弐チヤンネル。
當初は「こんな電腦掲示板、何たる幼稚加減」と莫迦にしてゐたものの、
遣つて見ると存外に面白ひ。
華やかな色彩の髪と目を持つうら若き乙女に「ゆとり乙」と何度と無く罵られるにつけ、
食ふや食はずやで慌しく過ぎ去つた學生時代が自ずと思ひ返され、
「戰爭さえ無ければ、小生もこのやうな青春が送れたやも知れぬ」
と獨りごちることも屡々。
すつかり虜となつた今では、孫の部屋から白銀色の電腦計算機をせしめては書齋に篭もり
存分に「祭り」を堪能する毎日を送つている。
「小四女兒遺棄事件」なるスレツドを拜讀した際には、その餘りに不憫な境遇と過酷な運命に
落涙し、臺所で葱を刻む家内に「かような理不盡が許されていいものか!」と
熱辯を振るって呆れられる始末。年甲斐もない、とはこのことと後で赤面することしきり。
下手の横好きとはいえ「繼續は力なり」の言葉通り、最近ではブラクラの回避や コピペの管理にも慣れ、「好きこそものの上手なれ」を座右の銘として
弐ゲツトに勵んでいる。
同年代の友人達が癡呆や重い病に惱まされるなか、老いて尚矍鑠としてオフ會に
向かえるのも、ひとえに弐チヤンネルのおかげかと思えば、再三に渡る「半年ROMつてろ」の
罵り文句も、何やら「まだまだ死ぬには早いよ」と言われているようで愉快極まりない。
ひとつ間違えれば自らが乗り込んでいた機體と同じ名前を持つコテハンに出會える日を
樂しみにしつつ、今日もデスプレヱに向かふ。
5 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/01/31(日) 22:20:26.53 ID:pkSnNMXd0
It had already been twenty years since retiring from a company I worked for for 20 years.
Two Channel. As I spent my humdrum days, my grandson, a college student, had recommended it to me, saying “This may pique your interest”.
Although at first I laughed at it, for “this BBS is of a lame preposition”,
the interesting nature of it gradually dawned on me.
A young rosebud with colourful hair and eyes repeatedly speaks daggers to me, best exemplified by the phrase “gtfo underage b&”,
I am reminded of my days as a student with nary a good meal rushed by.
“If only there had not been a war, I could have led such a juvenescence myself”
At times I mumble these words.
In these days, already being in the grip of this Two Channel, I schlenter a white-silvery electronic computer from my grandson’s room and confine myself to my den,
thoroughly enjoying the “festivals” day after day.
When I read the thread entitled “Fourth-grade girl abandonment case”, I cried at the unreasonabe circumstances and her harsh destiny,
and loudly insisting the idiocracy of the situation to a member of the family cutting scallions in the kitchen,
my impudence astonishes. Later I realize the phrase “in spite of age” and a feeling of embarrassment follows.
“Continuation is strength” being a phrase entirely applicable, I have become apt at dodging undesirable hyperlinks and knowing one’s own templates, and with “If one enjoys, one excels” as my motto,
I strive to “second” op.
While my colleagues are weighed down with dementia and other diseases, I am old yet healthy and able to go to meetups-
when I consider this as being owed to Two Channel, the insulting comments upon insulting comments of “lurk for another 6 months newfag” are, to my ear,
an encouraging and amusing “you’re too young to die”.
Looking forward to the day when I can meet an anchored handle with the same name as the plane I might have been unfortunate enough to die with,
again, today I face the display.
7 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/01/31(日) 22:46:05.60 ID:D09SVYVGO
やる気があるのはわかるし
俺も訳そうとはしないから人のこと言えた口でもないけど
一文目はsinceが接続詞になってないし
二文目以降も文法が崩壊してて手が着けられない
>>7
sinceは副詞的用法だよ
英検1級舐めんな、じゃなくて安直な批判はよしてください
8 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/01/31(日) 22:47:34.68 ID:ChpE6Orq0
え、これまさか手動?
>>8
もちろん
13 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/01/31(日) 22:53:39.89 ID:ChpE6Orq0
TOEIC,TOEFLは何点くらい?
>>13
TOEICは980(三年前)
TOEFLは受けてない
次
>>22
22 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/01/31(日) 23:17:01.00 ID:BudUDYOx0
ルイズ!ルイズ!ルイズ!ルイズぅぅうううわぁああああああああああああああああああああああん!!!
あぁああああ…ああ…あっあっー!あぁああああああ!!!ルイズルイズルイズぅううぁわぁああああ!!!
あぁクンカクンカ!クンカクンカ!スーハースーハー!スーハースーハー!いい匂いだなぁ…くんくん
んはぁっ!ルイズ・フランソワーズたんの桃色ブロンドの髪をクンカクンカしたいお!クンカクンカ!あぁあ!!
間違えた!モフモフしたいお!モフモフ!モフモフ!髪髪モフモフ!カリカリモフモフ…きゅんきゅんきゅい!!
小説12巻のルイズたんかわいかったよぅ!!あぁぁああ…あああ…あっあぁああああ!!ふぁぁあああんんっ!!
アニメ2期放送されて良かったねルイズたん!あぁあああああ!かわいい!ルイズたん!かわいい!あっああぁああ!
コミック2巻も発売されて嬉し…いやぁああああああ!!!にゃああああああああん!!ぎゃああああああああ!!
ぐあああああああああああ!!!コミックなんて現実じゃない!!!!あ…小説もアニメもよく考えたら…
ル イ ズ ち ゃ ん は 現実 じ ゃ な い?にゃあああああああああああああん!!うぁああああああああああ!!
そんなぁああああああ!!いやぁぁぁあああああああああ!!はぁああああああん!!ハルケギニアぁああああ!!
この!ちきしょー!やめてやる!!現実なんかやめ…て…え!?見…てる?表紙絵のルイズちゃんが僕を見てる?
表紙絵のルイズちゃんが僕を見てるぞ!ルイズちゃんが僕を見てるぞ!挿絵のルイズちゃんが僕を見てるぞ!!
アニメのルイズちゃんが僕に話しかけてるぞ!!!よかった…世の中まだまだ捨てたモンじゃないんだねっ!
いやっほぉおおおおおおお!!!僕にはルイズちゃんがいる!!やったよケティ!!ひとりでできるもん!!!
あ、コミックのルイズちゃああああああああああああああん!!いやぁあああああああああああああああ!!!!
あっあんああっああんあアン様ぁあ!!シ、シエスター!!アンリエッタぁああああああ!!!タバサァぁあああ!!
ううっうぅうう!!俺の想いよルイズへ届け!!ハルゲニアのルイズへ届け!
23 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/01/31(日) 23:18:01.87 ID:SVDFgQab0
予想通りでワロタw
24 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/01/31(日) 23:19:23.83 ID:e3yoCLsZ0
でもちょっと気になる
25 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/01/31(日) 23:21:51.95 ID:3bzyOvfMO
これはどうなる?
27 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/01/31(日) 23:42:33.43 ID:pkSnNMXd0
>>22
Louise! Louise! Louiseaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhh!!!
yarghh…uh…aaahah-! AaAAAAA!!! LOUISELOUISELOUISEaaaaAAAAaaa!!!
Ae…*sniff*sniff*! *sniff*sniff*! sssssaaahsssssaaah.. smells good…. *sniff*
*gasp*! I can haz sniffsniff pink blonde hair de Louise Francoise?! *sniff*sniff*! Aah!
No! I want fluffing! fluff! fluff! Hair hair fluff fluff! Scratch scratch fluff fluff… Kyunkyunnkyui!!
Louise-tan was so kawaii in vol.12 of the novels!! AaaAA…AAA…AhAaAAA!! FaaAAAnng!
Congrats on the 2nd season of the anime Louise-tan! AaAAAAA! So cute! Louise-tan! Kawaii!AaaAAA!
2nd volume of the comics were grea…nnNrAGGggghHH!! Nyaaaaaargh!! UGyaaaAAAAA!!!
Nnnnnnyyyyuuuurrrrgggghhhh!!! Comics…………………. AREN’T reality!!! ?…what about the novels and the anime….
LOUISE I S N’ T R E A L????? AAAAArgggghhHH!!! Uwaaaaaaannn!!
NononononoNONONONONO! EEeeeeaAAAA!!!! HGGGGrrrrruuyynnnnnNN!!! Halkeginiaaaaaa!!
You! BASTARDS! I’m quitting! I’m QUITTING REALIT…Y….huh!? She’s…looking? Louise-chan on the cover is looking at me?
Louise on the cover IS looking at me! Louise… at me! Louise-chan in the pictures in the book are looking at me!!
Louise-chan in the anime is talking to me!!! Phew… reality ain’t so bad after all!
Yessssss! Wheeeee!! YEAH!!! I have Louise!! I’ve done it Ketty, I can do it alone!!!
C..comic… Louise LOUISE-CHAAAaaaaaAAaaAAAN!!!!!!!! HyaaAAAaaaAaaaAAaA!!!!!
Ahahaah…ahahaaahhhhahaAnn! Si, Siesta!! HenriettaaaAAAAAAaAA!!! TabithaaAAAAA!!
u….uuuu..*sniff*sniff*uuuUUU!!! May my love reach Louise!! May my love reach Louise of Halkeginia!
少し私情入ったw
28 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/01/31(日) 23:47:29.62 ID:l1z5UztKO
クソワロタwwwwwwwww
29 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/01/31(日) 23:48:38.58 ID:BudUDYOx0
>>27
すげぇ
39 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 00:10:14.24 ID:VftCx62hO
>>27を外人に見せたらどんな顔するんだろう
40 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 00:10:41.09 ID:ozXqw+4y0
>>27
すげぇwwww
42 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 00:17:29.93 ID:IpTqnXsBP
ここの>>1はすごいわ…
43 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 00:17:37.41 ID:Ln/mbVi7O
>>27
しかし何言ってんのかよくわからんwww
44 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 00:19:15.80 ID:1X+GzCl/0
>>43
日本語で読んでもよくわからないんだから
英語で読んだらもっとわけわかんないに決まってるだろ
30 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/01/31(日) 23:49:46.11 ID:pkSnNMXd0
次
>>35
32 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 00:00:07.05 ID:qcMzIUJw0
Kskst
35 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 00:01:55.39 ID:1X+GzCl/0
それマジで言ったん?ソースあんならすぐ出せ
マジなら2ちゃんねら総力を上げて潰すが
総力ってお前誰だよ
今ふと思ったが
妙に「ねらー」とか「2ちゃんねら」とか言うの多いな
なんつうかν速慣れしてなそうな感じの
一応突っ込んどくがそれ最近流行ってるコピペなんだぜ・・・釣りだったかな?
ここまでコピペ
45 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 00:20:13.96 ID:J3Vg/3zu0
>>35
You serious? If you have the source post it immediately, like now.
If it’s all no-nonsense, us 2ch netizens will be all-out and total them.
All-out? Who’re you speaking for
This is just something that came to mind but
weirdly there’s a lot of these “nellers” or “2channellers” around
How should I put it, ya know, those used to vip personnel
Just saying, but that’s a meme of a passage going around recently… did I get phished?
/end template
54 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 00:24:30.90 ID:1X+GzCl/0
>>45
2ちゃんねらを 2ch netizens に訳したのは少し感動した
でもν速ってVIPじゃなくてニュース速報板のことだよね・・・?
>>54
うわぁぁああそうだったorz
news flash boardかな
51 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 00:23:13.39 ID:J3Vg/3zu0
次
>>55
55 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 00:24:51.43 ID:OaoTxv2m0
いいことを教えてやろう。
こんなスレを立ててくれたんだからな。
スペイン語で数字の「5」のことを「Cinco」って言うんだ。
OK、あぁ、わかってる。
お前のことだからとりあえずチンコを連想しただろ?
読み方をカタカナで表すとシンコって感じなんだが、まぁ、今はそんなことどうだっていいんだ。
いいか、よく聞け。
これからは2ゲットの時代じゃなく、5に Cinco って書くことが流行る。
そう、5に合わせてただ Cinco とだけ書くんだ。
読み方のわからない厨房はチンコを連想するだろ?
まさにそれが狙いなんだ。
頭のいいお前には「5」ってことがわかるが、厨房には「チンコ」だ。
わかるか?それがお前と厨房の差なんだ。
これからはそうやって5をゲットすることでお前のすごさを見せ付けてほしい。
↓さぁ!
65 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 00:43:15.44 ID:J3Vg/3zu0
>>55
意訳(多少4chan風)
I’ll tell you something good.
It’s ‘cuz you made this cool thread, op.
In Japanese, the number “7″ is read [shiti].
Hai. Yeah, we get it.
The word “shit” came to mind when you read that, didn’t you?
Well, written out it’s more like [she chii], but whatever.
Look, listen.
From now on, instead of “2get”, writing “shiti”in the seventh post will become popular.
Yes, just write “shiti” in the seventh post.
Underage fags will look at that and think of s***, right?
That’s exactly the point.
You’re smart, so you’ll know it means “7″, but to the fags it’ll be “shit”.
You copy? This is the difference between you and the grade-schoolers.
From now on I want you to project your awesomeness by getting the 7th post.
↓Now, go!
69 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 00:48:54.90 ID:uj+JwDclO
>>65
素晴らしいw
74 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 00:51:06.20 ID:OaoTxv2m0
>>65
㌧クス
いつか使ってみるわw
68 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 00:48:52.69 ID:J3Vg/3zu0
次
>>75
75 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 00:51:12.62 ID:v6IHZpuP0
船が沈み、救命ボートは定員オーバー。
誰かが飛び降りなければならないが、どう言えば乗客は納得して飛び降りてくれるか?
ν速民は「練炭を使わなくても死ねますよ」というと飛び込む。
+民は「絶対に飛び込まないでください」というと飛び込む。
VIPPERは「安価が『海に飛び込む』、になってます」というと飛び込む。
鬼女は「飛び込まないとmixiが炎上しますよ」というと飛び込む。
生き物苦手板民は、「あそこに子犬が溺れてますよ。いじめなくていいんですか?」というと飛び込む。
801板民は「今飛び込めば後でイケメンが溺れたイケメンに人工呼吸してるのが見れますよ」というと飛び込む。
79 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 00:54:39.35 ID:GiZyVSEAO
この>>1…
やりおるわ
82 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 01:03:55.58 ID:J3Vg/3zu0
>>75
The ship is sinking, and the life-rafts are over capacity.
Someone has to jump overboard, but what should be said to convince the passengers?
For News Flash Board residents, a simple [there is a way to die without using briquettes] will do.
For (News Flash) + residents, if you say [please never jump overboard], they will.
For vip personnel, [the anchor is for the post "dive into the sea"] will make them take the jump.
For she-fiends, [your mixi page will go up in flames if you don't jump overboard] will persuade them.
For animal-hater board residents, whispering [There's a puppy drowning. Don't you want to bully it?] should do it.
For yaoi board residents, just say to them [If you jump now, you'll observe a handsome guy doing artificial respiration to a drowned one of his kind].
83 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 01:07:43.02 ID:J3Vg/3zu0
次
>>90
90 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 01:12:19.65 ID:r7K2JuVr0
ある船に火災が発生した。船長は、乗客をスムーズに海へ飛び込ませるために、
イギリス人には 「紳士はこういうときに飛び込むものです」
ドイツ人には 「規則では海に飛び込むことになっています」
イタリア人には 「さっき美女が飛び込みました」
アメリカ人には 「海に飛び込んだらヒーローになれますよ」
ロシア人には 「ウオッカのビンが流されてしまいました、今追えば間に合います」
フランス人には 「海に飛び込まないで下さい」
日本人には 「みんなもう飛び込みましたよ」
韓国人には 「日本人はもう飛び込みましたよ」
中国人には 「おいしそうな魚が泳いでますよ」
北朝鮮人には 「今が亡命のチャンスですよ」
船員「船長!まだ韓国人が残っていますが!」
船長「ほっておけ。」
船員「なぜですか!」
船長「生き残られると迷惑だ。服が濡れたと賠償請求されてしまう。」
98 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 01:22:47.15 ID:J3Vg/3zu0
A fire broke out on a ship. The captain, wanting to make the passengers dive into the ocean with smoothness, said:
to the English, “A true gentleman would dive in a time like this”
to the German, “The rules say to jump overboard”
to the Italian, “The lady of fine proportions just went overboard”
to the American, “If you jump, you will be a hero”
to the Russian, “The bottle of vodka was swept away; it’s still within reach”
to the French, “Please do not go overboard”
to the Japanese, “Everyone else has already made the jump”
to the South Korean, “The Japanese has already made the jump”
to the Chinese, “Those fish look pretty tasty”
to the North Korean, “Now is your chance to seek asylum”
Sailor: “Captain! The Korean still remains!”
Captain: “Leave him alone.”
Sailor: “Why do you say so!”
Captain: “He will be nothing but trouble if he survives. I’ll be demanded compensation for wetting his clothes”
102 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 01:28:01.43 ID:r7K2JuVr0
>>98
ありがとう!
103 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 01:32:03.69 ID:SKfw9MsR0
コピペじゃないけどこれが>>1的にどうなるのか気になりだした
西暦2101年
戦いは始まった。
艦長:一体どうしたと言んだ!
機関士:何者かによって、爆発物が仕掛けられたようです。
通信士:艦長!通信が入りました!
艦長:なにっ!
通信士:メインスクリーンにビジョンが来ます。
艦長:おっお前は!!
CATS:おいそがしそうだね、諸君。
CATS:連邦政府軍のご協力により、君達の基地は、全てCATSがいただいた。
CATS:君達の艦も、そろそろ終わりだろう。
艦長:ばっばかなっ・・・!
CATS:君達のご協力には感謝する。
CATS:せいぜい残り少ない命を、大切にしたまえ・・・・。
CATS:ハッハッハッハッハッ・・・
通信士:艦長・・・。
艦長:ZIG全機に発進命令!!
艦長:もう彼らに託すしかない・・。
艦長:我々の未来に希望を・・・
艦長:たのむぞ。ZIG!!
>>103
一瞬「?」ってなって盛大に吹いた
「連邦政府軍のご協力により、君達の基地は、全てCATSがいただいた。」
engrishの代名詞ですな
37 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 00:04:01.02 ID:EE7fnak5O
ヘ(^o^)ヘ いいぜ
|∧
/ /
(^o^)/ てめえが何でも
/( ) 思い通りに出来るってなら
(^o^) 三 / / >
\ (\\ 三
(/o^) < \ 三
( /
/ く まずはそのふざけた
幻想をぶち壊す
96 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 01:20:45.19 ID:r7K2JuVr0
高卒レベル(2級)
ヘ(^o^)ヘ O-kay.
|∧
/ /
(^o^)/ Everything you thought would be done,
/( )
(^o^) 三 / / >
\ (\\ 三
(/o^) < \ 三
( /
/ く I ‘ll destroy your fuck’n illusion.
これはだめかな
104 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 01:32:03.90 ID:J3Vg/3zu0
ちょっと訳してみた
ヘ(^o^)ヘ Fine.
|∧
/ /
(^o^)/ So you think you can do whatever you want?
/( )
(^o^) 三 / / >
\ (\\ 三
(/o^) < \ 三
( /
/ く For starters, I’ll obliterate your fuckin’ illusion.
次々
>>110
106 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 01:36:46.47 ID:EE7fnak5O
>>104
うお、トンクス!
114 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 01:54:38.41 ID:gKgtOvdt0
ヘ(^o^)ヘ Fine.
|∧
/ /
(^o^)/ So you think you can do whatever you want?
/( )
(^o^) 三 / / >
\ (\\ 三
(/o^) < \ 三
( /
/ く For starters, I’ll obliterate your fuckin’ illusion.
登録完了
110 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 01:40:09.05 ID:v6IHZpuP0
姉は血を吐く、妹(いもと)は火吐く、
可愛いトミノは宝玉(たま)を吐く。
ひとり地獄に落ちゆくトミノ、
地獄くらやみ花も無き。
鞭(むち)で叩くはトミノの姉か、
鞭の朱総(しゅぶさ)が気にかかる。
叩けや叩きやれ叩かずとても、
無間(むげん)地獄はひとつみち。
暗い地獄へ案内(あない)をたのむ、
金の羊に、鶯に。
皮の嚢(ふくろ)にやいくらほど入れよ、
無間地獄の旅支度。
春が来て候(そろ)林に谿(たに)に、
暗い地獄谷七曲り。
籠にや鶯、車にや羊、
可愛いトミノの眼にや涙。
啼けよ、鶯、林の雨に
妹恋しと声かぎり。
啼けば反響(こだま)が地獄にひびき、
狐牡丹の花がさく。
地獄七山七谿めぐる、
可愛いトミノのひとり旅。
地獄ござらばもて来てたもれ、
針の御山(おやま)の留針(とめばり)を。
赤い留針だてにはささぬ、
可愛いトミノのめじるしに。
116 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 02:11:03.54 ID:J3Vg/3zu0
The elder sister spits blood, the younger sister spits fire.
Cute Tomino spits treasured stones.
O Tomino, falling down into Hell alone
Hell, darkness, without a blossom.
Is it Tomino’s elder sister that whips,
mindful of the red sacks.
whip and whip and whip,
the way to eternal hell is only one way.
Begging for guidance into dark Hell,
to the golden sheep, to the nightingale.
How much is it in the leather bag,
preparing for a trip into dark Hell.
Spring comes and into the horned woods and valleys,
seven turns in the dark Hell valley .
In the cage a nightingale, for the cart a sheep,
On the cute Tomino’s eyes is a tear.
Cry, nightingale, to the rain of the woods
as best as you can, the longing for the sister.
Crying, the echo howls through Hell,
and a buttercup blooms.
Traveling through the seven mountains and valleys of Hell,
cute Tomino journeys solo.
Welcome to hell,
and welcome the pins of the needled mountain
The red needles are glimmering of punctures,
a sign for cute Tomino.
次安価 >>125
120 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 02:16:52.05 ID:JIbFIH1E0
ちょっとまてwww
明らかにおかしい部位あるだろwwwww
つっこめよ
>>120
途中で飽きたんだ、勘弁してくれ
125 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 02:20:30.71 ID:EE7fnak5O
「たったひとつだけ答えろ、魔術師!」
「――――――テメェは、インデックスを助けたくないのかよ?」
「テメェら、ずっと待ってたんだろ?
インデックスの記憶を奪わなくても済む、インデックスの敵に回らなくても済む、
そんな誰もが笑って誰もが望む最っ高に最っ高な幸福な結末ってヤツを!」
「ずっと待ち焦がれてたんだろ、こんな展開を!
英雄がやってくるまでの場つなぎじゃねえ!主人公が登場するまでの時間稼ぎじゃねえ!
他の何者でもなく他の何物でもなく!テメェのその手で、
たった一人の女の子を助けてみせるって誓ったんじゃねえのかよ!?」
「ずっとずっと主人公になりたかったんだろ!絵本みてえに映画みてえに、
命を賭けてたった一人の女の子を守る、そんな魔術師になりたかったんだろ!
だったらそれは全然終わってねえ!!始まってすらいねえ!!
ちっとぐらい長いプロローグで絶望してんじゃねえよ!!」
「―――手を伸ばせば届くんだ。いい加減に始めようぜ、魔術師!」
127 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 02:21:53.46 ID:EE7fnak5O
キタ━━━(゚∀゚)━━━!!!
128 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 02:25:59.23 ID:EE7fnak5O
wktk
129 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 02:41:13.28 ID:J3Vg/3zu0
“Just one thing, magician!”
“……..don’t you even want to help Index?”
“You idiots, weren’t you waiting for this?
A way not to wipe Index’s memory, a way not to become her enemy,
an ending where anyone can laugh and eveyone longs for, the very best of the freaking happiest conclusion!”
“You were eating your hearts out over this kind of development!
It’s not as if you’re a placeholder until the hero comes! Neither are you a dilatory for the protagonist!
Not anybody else and not anything else! With your hand,
didn’t you swear to save just one girl!?”
“You wanted and wanted to be the hero! Like in a picture-book, like in a movie,
you would risk your life to protect just one girl; this was the magician you wanted to be!
Then the match isn’t over, not by a long shot!! It hasn’t even started!!
forget about despairing over a prologue that’s only slightly long!!”
“………you only need to extend your hand. For crying out loud, let’s start this thing, magician!”
もう寝ます
130 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 02:41:36.12 ID:qv0a+I4N0
ワロタ
>>1はかなりのもんだ
132 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 02:45:22.51 ID:EE7fnak5O
>>129
これで眠れる、、、ありがとう、、、
131 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/02/01(月) 02:45:19.05 ID:9nTYCAmD0
>>1凄いな
関連する投稿






